Discuz! Board

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
12
返回列表 发新帖
楼主: chrisalex
打印 上一主题 下一主题

[音响] 再錄:《唱片演奏家論》—— 菅野沖彥

[复制链接]
11#
 楼主| 发表于 2016-2-25 14:11 | 只看该作者
T兄是覺得文字生澀難懂?還是排版問題?

謝謝
12#
发表于 2016-2-25 15:28 | 只看该作者
“唱片演奏家”理论对我影响至深,解开了很多疑惑。
13#
发表于 2016-2-26 15:25 | 只看该作者
竖排的图片看得好抓狂。。。
14#
发表于 2016-2-29 04:16 | 只看该作者
本帖最后由 t1174 于 2016-2-29 04:28 编辑

就是就有過中文版?
不過呢,看看張版貼的短版翻譯就睇得有點辛苦了,好像吧好短的一句也分句說一樣。而且詞語也有點奇怪吧,就好像說攝影家.... 我們一般叫攝影師,但錄音也叫錄音師,而且說名家,攝影有名家,錄音在香港一樣有名家,外國也有錄音名家出身再去做音響吧。
15#
发表于 2016-2-29 04:30 | 只看该作者
其實,我們知一個名,但名可以因事而來,但反轉去解釋就 行嗎?
因果可以是雙向,但也可以是單向吧。
16#
发表于 2016-2-29 04:45 | 只看该作者
而且 看來文中其攝影師同音樂家和錄音師,mastering engineer
同印刷沖印的人工作同層次有點亂了。
17#
 楼主| 发表于 2016-2-29 09:39 | 只看该作者
明白T兄的意思,這篇文章,首先是20年之前發表在日本雜誌上的,有些稱謂與稱呼,可能有別於國情與時代,我們需寬容些,另外就是,這篇文章是翻譯稿,我們可能無法深切體會日語中的準確與精妙之處,翻譯會帶來翻譯家的思維與染色。

這篇文章後來進行了大幅度的增補,於多年後發表了單行本的口袋書籍,就是JUSTINK先生貼出來的《新唱片演奏家》一書,這本書就相對來講較為詳細與系統地闡述菅野先生的理念,不過很遺憾,這本書並未有人翻譯過中文。

希望有一天,我們能做這樣的一件事,謝謝
18#
发表于 2016-4-5 21:09 | 只看该作者
楼主这个知识贴 太详尽了 拜读
19#
发表于 2016-4-5 21:51 | 只看该作者
谢谢校长贴出这篇文章    说实话  有一种想打翻译的冲动   很多地方的文脉都断了
20#
发表于 2023-4-12 16:06 | 只看该作者
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 2 反对 0

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|立体声 ( 辽ICP备11019170号-1 )

GMT+8, 2024-4-28 11:55 , Processed in 0.056618 second(s), 13 queries .

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表